Cookie control
Dimecres, 21 d'Agost de 2019

Breus poemes per fugir del vertigen que ens devora

Òscar Ramírez presenta el seu darrer llibre, ‘El trist atzar del vertigen que em devora’

21 de Gener de 2017, per Isabel Martínez
  • Òscar Ramírez, amb el seu llibre a les mans

    Isabel Martínez

 “Abans de quedar-nos muts, sense paraules, tenim el deure d’obrir totes les portes que ens fan por”. Amb aquestes suggerents paraules que integren el text ‘L’emboscada’, el periodista i escriptor Òscar Ramírez inicia el seu darrer llibre ‘El trist atzar del vertigen que em devora’ que recentment s’ha presentat a Itàlia i que properament ho farà a diferents ciutats del Camp de Tarragona i també a Rabat (Marroc). Escrit en un 60% durant la seva estada a un centre hospitalari a causa d’una malaltia greu, ‘El trist atzar que em devora’ és una obra íntima, narrada en primera persona que tracta temes diversos com l’amor, el desamor, la por a la mort, la fugida o el dolor. “No és, però, un llibre negatiu”, comenta Ramírez, tot i que reconeix que tracta “la sensació de caos quan una persona es troba en un estat delicat de salut”.

L’autor, a més, vol destacar que és “un llibre coral” en què hi ha moltes col·laboracions més enllà del pròleg del poeta Giovanni Amoruso i la revisió lingüística de Bartolomeo Smaldone. D’aquesta forma, el volum editat en format bilingüe català-italià també tradueix alguns textos a 6 altres idiomes diferents com són l’anglès, el francès, l’alemany, el neerlandès, l’àrab i el portuguès. Unes col·laboracions que es complementen amb una imatge colofó de Laura Casas.

Un plantejament que parteix del concepte “transhumància intel·lectual” que Ramírez vol acunyar i que representa, entre altres coses, compartir “el coneixement d’una ciutat cap a una altra abandonant les típiques batalles de campanar” que es poden donar en el nostre àmbit geogràfic.  Aquest aspecte converteix la presentació del llibre en diferents indrets en un “tour dels dervixos”, en referència a la imatge d’aquest ballarí sufí que il·lustra la portada del llibre i que es diu que connecta el seu cos amb la terra i el cel.

Relació amb Itàlia a través de Franco Battiato

Al respecte de la seva relació amb Itàlia,  Ramírez recorda que sorgeix a finals de la dècada dels anys 80 del segle XX en escoltar l’àlbum ‘Nómadas’ de Franco Battiato, artista amb el qual va establir una relació d’amistat, posteriorment. Actualment, el seu cercle d’amistats i coneixences a aquell país s’ha ampliat, fet que permet, per exemple, que el llibre s’hagi elaborat en un format pràcticament dual sota la revisió de Smaldone.

Una relació contínua amb la península itàlica a la qual ajuden les grans similituds que hi ha entre els dos territoris, també en el camp de la llengua,  assegura. Això sí, admet sentir un punt d’enveja per la relació que els italians tenen amb la cultura: “Allí es tenen molt en compte els poetes i escriptors i  la gent no té mandra en anar a veure un espectacle de dansa, una òpera o com es presenta un llibre”, afirma.

‘El trist atzar del vertigen que em devora’ és la dissetena obra d’una periodista que destaca per la seva àmplia gamma de temàtiques literàries. D’una banda, aquest llibre poètic se suma a les antologies d’aforismes publicats darrerament (‘Invasió del Camp’, ‘Agricultura Mental’ i ‘Aforo Completo’) mentre que també ha realitzat una sèrie de llibres d’encàrrec professional, especialment en el camp mediambiental, el darrer sobre la trajectòria de Sirusa en col·laboració amb el periodista Tomàs Carot. 

Notícies relacionades: 

BUTLLETÍ DE NOTÍCIES

Indica el teu correu electrònic i estigues al dia de tot el que passa a la ciutat


El més llegit


COMENTARIS (0)
He llegit i accepto la clàusula de comentaris
Autoritzo al tractament de les meves dades per poder rebre informació per mitjans electrònics