Diumenge, 17 de Novembre de 2024

L'escriptor mallorquí Joan Antoni Cerrató Rosselló s'enduu el 23è Premi de Traducció Vidal Alcover de Tarragona

El Premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler queda desert tot i les 118 propostes presentades

21 de Maig de 2023, per ACN
  • Els guanyadors, amb la regidora de Cultura i la vicepresidenta d'Òmnium Cultural, un membre del CNL i el director de Cossetània

    Cedida

L'escriptor mallorquí Joan Antoni Cerrató Rosselló s'ha endut el 23è Premi de Traducció Vidal Alcover de Tarragona per la traducció de l'obra 'Finnegans Wake, I' de Jaumes Joyce. El veredicte s'ha donat a conèixer aquest dissabte en una gala celebrada al Teatre Metropol, on també s'ha fet entrega del 26è Premi de narrativa curta. En aquesta ocasió, s'ha premiat el relat 'El primer lloc del món', obra del també mallorquí Antoni Heiztman Barceló. D'altra banda, el 33è Premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler ha quedat desert, ja que el jurat ha considerat que cap de les 118 propostes presentades "reuneix els mèrits i el rigor que requereix un premi amb el prestigi i la dotació del Pin i Soler".

Fins a 191 obres s'han presentat al Premi de narrativa curta, on el jurat ha decidit fer una menció especial a l'obra del gironí Carles Ribas Pueyo 'Escaleta del compte enrere'. En canvi, cap de les 118 propostes que optaven al Premi Ciutat de Tarragona ha resultat guanyadora i el guardó ha quedat desert.

A l'acte també s'ha fet públic el segon Premi Montserrat Abelló, que ha reconegut la trajectòria en l'àmbit de la traducció de l'escriptor, hel·lenista, antropòleg i sociòleg valencià Joan Francesc Mira i Casterà. Com a traductor, destaquen les seves versions de la Divina comèdia (2001), dels Evangelis (2004) i de l’Odissea (2011). 

Menys obres, però amb xifres similars a les d'abans de la pandèmia

En aquesta edició s'han presentat 320 treballs a les diferents categories. Tot i ser un nombre inferior a l'anterior convocatòria, l'organització assegura que es tracta d'unes xifres de participació "molt bones" comparades amb la d'altres certàmens de narrativa en català. Des dels inicis d'aquests premis, s'han rebut més de 7.500 treballs entre les diferents modalitats, dels quals 125 han vist la llum en forma de llibre.

Pel que fa a la procedència dels autors, el gruix més important correspon als catalans, amb un 85% de participants. D'altres destacats són el 8% d'autors valencians o el 5% dels mallorquins.

Notícies relacionades: 

BUTLLETÍ DE NOTÍCIES

Indica el teu correu electrònic i estigues al dia de tot el que passa a la ciutat


El més llegit



    COMENTARIS (0)
    He llegit i accepto la clàusula de comentaris
    Autoritzo al tractament de les meves dades per poder rebre informació per mitjans electrònics