Divendres, 29 de Març de 2024

Albert Pijuan guanya el 30è premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler amb 'Tsunami'

Pau Sabaté s'endú el Vidal Alcover amb la traducció de 'Poemes, de Teòcrit' i Eloy Martínez el Tinet amb 'Els nigrants'

14 de Juny de 2020, per ACN
  • El guanyador del 30è Premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler Albert Pijuan

    ACN

L'escriptor Albert Pijuan ha guanyat el 30è Premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler amb l'obra 'Tsunami', que s'ha imposat als 114 títols presentats. El jurat ha destacat "l'ambició" i el "control" del ritme narratiu de la novel·la que publicarà a principis de setembre Angle Editorial, dins la col·lecció 'Narratives'. El 20è Premi-beca de traducció Vidal Alcover se l'ha endut 'Poemes, de Teòcrit' traduït per Pau Sabaté. En aquest cas, segons el jurat, el projecte respecta "plenament el contingut i la forma poètica de l'original". Pel que fa al 23è Premi de narrativa curta per internet Tinet, ha estat guardonat Eloy Martínez per 'Els nigrants'. Les obres seran publicades per Edicions de 1984 i Cossetània Edicions, respectivament. Els Premis Literaris Ciutat de Tarragona han estat marcats enguany per l'emergència sanitària del coronavirus. La gala de lliurament, prevista per al 16 de maig, es va haver d'ajornar i, finalment, aquest dissabte a la nit s'han fet públics els guanyadors a través d'un programa de televisió produït per TAC 12. La lectura del veredicte també s'ha retransmès per altres canals de la Xarxa de comunicació local de Catalunya i en 'streaming' per Internet.

Amb tot, l'organització té previst celebrar un acte d'entrega dels guardons més endavant, que es faria molt probablement al novembre. Malgrat els canvis en la comunicació pública dels veredictes i del lliurament dels premis, els responsables del certamen han assegurat que la pandèmia no ha afectat el procés de selecció.

El guanyador del Pin i Soler: "Ha estat una alegria enorme"

El 30è Premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler, dotat amb 21.000 euros, ha recaigut en l'escriptor calafellenc Albert Pijuan per l'obra 'Tsunami'. L'autor ha explicat que el llibre se centra en la història d'una nissaga de propietaris d'hotels. En concret, és el relat de tres cosins que pateixen complicacions i el retorn de fantasmes del passat. "L'origen -de la novel·la- era fer aquest símil entre l'onatge i el temps amb aquests pics d'intensitat que serien els tsunamis", ha detallat Pijuan.

Per l'autor ha estat una "alegria enorme" i una sorpresa aconseguir el guardó. "Feia molts anys que no guanyava cap premi i no n'havia guanyat mai cap amb un llibre de narrativa", ha expressat. Pijuan ha admès que el guardó té "una càrrega simbòlica molt grossa" perquè, recorda, el primer que va rebre va ser un premi de contes de joves.

En aquesta categoria es van presentar 114 originals amb un nivell "elevat", segons el jurat, que ha escollit 'Tsunami' per majoria simple entre les diverses finalistes. El veredicte ha remarcat "l'ambició de l'obra, la voluntat d'estil de l'autor i el control del ritme narratiu de la novel·la".

La traducció de 'Poemes, de Teòcrit', guardonada amb el Premi Vidal Alcover

La 20a edició Premi-beca de traducció Vidal Alcover ha guardonat el projecte 'Poemes, de Teòcrit', presentat per Pau Sabaté. El barceloní ha destacat que amb la traducció de l'obra de Teòcrit ha volgut anar més enllà dels poemes estrictament pastorals i dels epigrames del poeta. "És l'inventor de la poesia pastoral, però quan el llegim és molt més que això, perquè té poemes de temes variadíssims, amb algun episodi èpic, escenes no rurals, mitològiques o de to molt íntim", ha sostingut.

Precisament, el jurat ha destacat que la traducció de Sabaté respecta "plenament el contingut i la forma poètica de l'original, una llengua erudita i exquisida, lírica i musical" i "supera els problemes d'una traducció anterior". Així mateix, el veredicte ha subratllat que la traducció vol contribuir al reconeixement dels "nostres orígens", atès que la poesia d'època hel·lenística - que va posar les bases per a una visió cosmopolita del món-, ha estat molt poc traduïda al català. L'obra, escollida entre una dotzena de treballs, ha estat premiada amb 12.000 euros i serà publicada per Edicions de 1984.

'Els nigrants' d'Eloy Martínez, premi Tinet

El 23è Premi de narrativa curta per Internet Tinet, dotat amb 1.000 euros, ha recaigut en 'Els nigrants', d'Eloy Martínez. En aquesta ocasió, s'hi havien presentat 252 propostes. Segons dictaminen els jutges, es tracta d'un text "original, d'actualitat, de discriminació, de denúncia social, molt pensat i que sap on vol arribar". A més, el jurat ha valorat el "domini" de la trama amb una estructura narrativa "molt calculada" i que conté, diuen, un desenllaç amb un gir final que "aporta significat i sentit al text".

"És bàsicament el relat d'un infant que viu en una gran metròpolis on està constantment bombardejat per discursos racistes, xenòfobs, que vinculen la criminalitat amb la migració i, en un cert moment, aquest infant malinterpreta o fins i tot interpreta massa bé aquests discursos i confon els immigrants amb monstres. El text desplega les conseqüències d'aquesta confusió", ha descrit Martínez.

A banda, el jurat ha fet una menció especial al conte 'Els jardinets', de Daniel Vargas, perquè ha considerat que el text és original i està "ben escrit i ben estructurat". I en aquesta línia, ha afegit que la proposta mostra un punt de vista narratiu "particular" que dona força al text i que parla de persones que estan "fora de la societat d'una manera estranya i atrevida". Cossetània Edicions publicarà les dues obres en un volum que també inclourà tretze contes seleccionats pels membres del jurat.

Satisfacció per "l'alta" participació i la "joventut" dels guanyadors

L'organització dels Premis Literaris està "molt satisfeta" amb l'edició d'enguany, així com amb l'evolució de les darreres edicions. En aquest sentit, ha destacat que registren "contínuament una alta participació", i això, és degut, segons les enquestes fetes als participants, per la reputació del premi, les dotacions econòmiques, el prestigi de les editorials i del jurat i la transparència i claredat del procés de selecció. A la vegada, els organitzadors han assenyalat el fet que l'edat mitjana dels tres guardonats no arribi a 30 anys, tant en aquesta edició com en la passada. Tot i això, han indicat que els guanyadors del Premi Pin i Soler i del Vidal Alcover tenen una trajectòria "prou" consolidada.

Per la seva banda, l'alcalde Tarragona, Pau Ricomà, ha afirmat que és molt important per la ciutat tenir uns premis literaris "tan consolidats com aquests". "És una vinculació molt clara de la ciutat amb la llengua i la cultura catalana i un compromís que evidentment hem de seguir potenciant perquè ens referma al país com un referent", ha subratllat Ricomà. El batlle també ha felicitat els premiats i totes les persones que fan possible cada any el certamen literari. "Hem passat moments molt complicats, que segurament no s'hauran acabat, però la societat n'és conscient de la importància del llibre i segur que farà que aquest sector tiri endavant", ha tancat.

Els Premis Literaris Ciutat de Tarragona estan convocats per l'Ajuntament de Tarragona, Òmnium Cultural del Tarragonès i el Centre de Normalització Lingüística de Tarragona, i compten amb la col·laboració de la Diputació de Tarragona, la Joiera Blázquez, el digital Núvol i les editorials Cossetània, 1984 i Angle. L'organització va a càrrec de la Casa de les Lletres.

Notícies relacionades: 

BUTLLETÍ DE NOTÍCIES

Indica el teu correu electrònic i estigues al dia de tot el que passa a la ciutat


El més llegit


COMENTARIS (0)
He llegit i accepto la clàusula de comentaris
Autoritzo al tractament de les meves dades per poder rebre informació per mitjans electrònics