Divendres, 12 d'Abril de 2024

Roser Vernet guanya el Premi Ciutat de Barcelona 2023 de literatura en català

L’obra premiada ha estat ‘Lo mig del món’

02 de Febrer de 2024, per ACN
  • La prioratina Roser Vernet

    ACN

‘Lo mig del món’, publicada per Club Editor, de Roser Vernet, ha guanyat el Premi Ciutat de Barcelona 2023 de literatura en llengua catalana; ‘Las niñas del naranjel’, de Gabriela Cabezón, publicada per Random House, rebrà el guardó en la categoria de literatura en castellà, i Marta Pera recollirà el premi a la traducció en català per traduir de l’anglès d’’Orlando de Virginia Woolf’, publicada per Viena Edicions. El premi Agustí Duran i Sanpere d’Assaig, Humanitats i Història de Barcelona serà a l’obra ‘La història dels vertebrats’, de Mar García Puig publicat per La Magrana. Els premis tenen una dotació de 9.500 euros i es lliuraran el 13 de febrer al Saló de Cent de l’Ajuntament de Barcelona presidida per l’alcalde, Jaume Collboni.

El jurat integrat per Llucia Ramis (presidenta), Mercè Sàrrias, Alba Sabaté, Marina Espasa i Víctor García Tur, ha acordat per unanimitat atorgar el Premi Ciutat de Barcelona de Literatura en llengua catalana a l’obra ‘Lo mig del món’, de Roser Vernet, publicada per Club Editor. L’obra destaca per ser “un retrat compromès i emotiu d’una Catalunya en extinció escrit amb una veu contundent que crida a la reacció col·lectiva”. El jurat ha remarcat que “mitjançant una llengua poderosa, arrelada a un paisatge d’oliveres i centrals eòliques, de masos i de rius assecats, medita sobre l’efecte del temps en el lloc que habitem i la necessitat de reconstruir els orígens”.

El jurat integrat per Esther Zarraluki (presidenta), Ana María Iglesia Pagnotta, Isabel Sucunza, Pablo Martín Sánchez i Diego Falconí, ha acordat per majoria atorgar el Premi Ciutat de Barcelona de Literatura en llengua castellana a l’obra ‘Las niñas del naranjel’, de Gabriela Cabezón Cámara, publicada per Random House, per presentar “la complexitat del discurs colonial i de gènere i per la capacitat d’amalgamar diferents tradicions, cultures i llengües”. S’ha destacat “la relectura audaç d’una controvertida figura històrica i la prosa arriscada, poètica i animal”.

El jurat integrat per Míriam Cano (presidenta), Marc Donat, Susanna Rafart, Xènia Dyakonova i Marc Rubió, ha acordat per unanimitat atorgar el Premi Ciutat de Barcelona de Traducció en llengua catalana a Marta Pera Cucurell per la traducció de l’anglès al català d’Orlando de Virginia Woolf, publicada per Viena Edicions, per haver actualitzat aquest clàssic amb una llengua viva i versàtil que es fa permeable als rics registres de l’obra original.

L’obra ‘La historia de los vertebrados’ / ‘La història dels vertebrats’, de Mar García Puig escrita originalment en les dues llengües i publicat per Random House i La Magrana, respectivament, ha guanyat el Premi Ciutat de Barcelona Agustí Duran i Sanpere d’Assaig, Humanitats i Història de Barcelona. Així ho ha decidit el jurat integrat per Andrea Soto Calderón (presidenta), Pau Alsina, Jorge Luis Marzo, Iván de la Nuez i Mireia Capdevila. El jurat ha destacat “la riquesa, la varietat, l’originalitat i la valentia a l’hora d’abordar problemàtiques com la relació entre feminisme, maternitat, poder i política sanitària. És remarcable la seva capacitat de vertebrar una fonamentada recerca documental amb la pròpia experiència de subjectivació”.

L’Ajuntament de Barcelona organitza des de l’any 1949 els Premis Ciutat de Barcelona, adreçats des dels seus inicis al reconeixement de la creació artística. A partir de la recuperació democràtica de 1979 aquests guardons es van deixar d’atorgar per concurs per esdevenir una eina de reconeixement ciutadà a projectes que havien excel·lit durant l’any natural anterior.

Notícies relacionades: 

BUTLLETÍ DE NOTÍCIES

Indica el teu correu electrònic i estigues al dia de tot el que passa a la ciutat


El més llegit


COMENTARIS (0)
He llegit i accepto la clàusula de comentaris
Autoritzo al tractament de les meves dades per poder rebre informació per mitjans electrònics